Hermana traductora
Para Ingrid Betancourt decidir quién iba a traducir su libro La rabia en el corazón era muy importante
15 de octubre de 2001
Encuentra aquí lo último en Semana
Para Ingrid Betancourt decidir quién iba a traducir su libro La rabia en el corazón era muy importante debido a la controversia que ha generado en su edición en francés. Por eso le encomendó esta tarea a la persona más cercana a ella, que es su hermana Astrid. El libro no sólo será traducido sino que también tendrá ajustes para los lectores locales.