Viernes, 20 de enero de 2017

| 2008/10/18 00:00

Operación triunfo

El novelista bogotano Juan Gabriel Vásquez se luce en Europa. En España ha tenido gran acogida 'La historia secreta de Costaguana', y 'Los informantes' ya fue traducida y publicada en Gran Bretaña.

‘Los informantes’, de Juan Gabriel Vásquez, recrea los oscuros tiempos de la persecución a alemanes e italianos radicados en Colombia durante la Segunda Guerra Mundial

Hay años de años en la vida de cada persona, y 2008 parece haber sido clave en la vida del escritor bogotano Juan Gabriel Vásquez. El reconocimiento a su trabajo le ha llegado de todas partes. Para la muestra, esta anécdota.

Hace unas semanas, durante el Hay Festival de Segovia, España, presentaba el libro Divisadero y entrevistaba a Michael Ondaatje. su autor. De pronto, el homenajeado paró la conversación y le hizo un par de preguntas a Vásquez sobre la manera como escribía sus libros. ¿La razón? El día anterior el periódico The Guardian, de Londres, le hizo una entrevista a Vásquez y no a Ondaattje para introducir aquella charla.

Vásquez sin duda atraviesa por su mejor momento en el nivel internacional. Y no sólo en España, donde su novela Historia Secreta de Costaguana (Alfagura) ha tenido una gran acogida y es invitado permanentemente a escribir en diferentes medios impresos como el suplemento Babelia del diario El País. En otros países europeos su obra ha sido traducida, como Francia y el Reino Unido. Además ha sido invitado permanente en festivales literarios, entre ellos el Festival Pen de Literatura en Nueva York, uno de los encuentros literarios más importantes del mundo. "Estoy contento con todo lo que ha pasado. Nunca he ganado un centavo que no venga de los libros, porque siempre he tenido claro que la literatura tendría que ser el centro de mi vida", dice.

Y es que la buena estrella ha llegado en gran parte por la aceptación que ha tenido en el Reino Unido su novela Los Informantes (Alfaguara), publicada como The informers a principios de este año por la famosa editorial Bloomsbury, todo un éxito si se tiene en cuenta que de todos los libros que se publican anualmente en Gran Bretaña sólo el 4 por ciento son traducciones de otras lenguas. Esto ha llevado a que los medios más importantes de Gran Bretaña se hayan interesado por obra de Vásquez y le hayan hecho reseñas destacadas en sus páginas. "Pienso que las novelas de Juan son distintas en la medida que toda buena es distinta", explica Bill Swainson, el editor de Bloomsbury que decidió publicar las novelas del escritor bogotano debido a que lo considera uno de los mejores de esta nueva camada de escritores latinoamericanos que tuvieron resonancia gracias, en gran medida, al Encuentro Bogotá 39. "El sentimiento de que una nueva generación de escritores latinoamericanos está surgiendo es muy grande y me interesa mucho conocerlos", explica Swainson, que dice haber llegado al nombre de Juan Gabriel después de haber preguntado mucho por autores jóvenes de habla hispana. Javier Cercas, a quien Swainson le ha publicado dos libros en Reino Unido, le habló muy bien de Vásquez. "Para mí ha sido un honor que el sea mi editor porque es uno de los más importantes, por ejemplo descubrió a Sebald en Inglaterra", dice Vásquez. También ayudó la insistencia de la traductora Anne McLean, que se enamoró de la obra de Vásquez y que ahora también está traduciendo Los ejércitos, de Evelio José Rosero. "Lo más difícil fue encontrar que un editor apostara por un autor cuyos libros no puede leer, pero hemos tenido mucha suerte porque Bloomsbury es una casa editorial maravillosa que apoya a sus autores", cuenta Anne McLean, quien asegura que las buenas reseñas que ha recibido el libro han sido simplemente porque el libro es bueno y el editor ha sabido hacerlo llegar a las manos de lectores que saben apreciarlo. "Creo, y espero, que a los críticos les hayan gustado las mismas cosas que a mí cuando lo leí por primera vez".

Y lo que viene no pinta mal. En 2009 se publicará Los informantes en Estados Unidos y en 2010 La historia secreta de Costaguana pondrá su nombre en primer plano en el Reino Unido. Un futuro que hace pensar que no sólo los músicos colombianos como Shakira o Juanes tienen proyección internacional, así a veces la prensa no tenga ojos sino para ellos.
 

¿Tiene algo que decir? Comente

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.