Home

Deportes

Artículo

En los carteles que promocionan la nueva camiseta blanca de la selección Colombia se lee "Columbia". | Foto: Toamde de Twitter @cristinasofiaaa

DEPORTES

El garrafal error de adidas en la publicidad de la selección Colombia

La marca alemana escribió “Columbia” en vez de Colombia en los anuncios publicitarios de la nueva indumentaria de la selección. La equivocación no pasó inadvertida en las redes sociales.

8 de junio de 2016

Gracias a una generación futbolística envidiable, Colombia se ha convertido en uno de los referentes futbolísticos del continente. Y no sólo en el universo del balompié el apodo de los ‘cafeteros’ causa sensación. En el mercado, figuras como James Rodríguez, Juan Guillermo Cuadrado y David Ospina mueven millones.

La multinacional alemana adidas supo del potencial de la selección Colombia hace cinco años, cuando comenzó a estampar sus tres barras en los uniformes tricolores. Desde eso, todo le ha salido muy bien a esta alianza colombo-alemana, hasta que en esta Copa América, la empresa cometió uno de los errores que más tienen cansados a los colombianos:

Adidas escribió mal “Colombia” en los anuncios publicitarios de la nueva indumentaria blanca de la selección. En su lugar colocó “Columbia”, una palabra con mucha historia en la cultura estadounidense. 

“¡Es Colombia, no Columbia!”, trinaron muchos usuarios molestos cuando encontraron el error en las tiendas adidas de Estados Unidos. Hasta el jugador emblemático de la selección, Faustino Asprilla, tuvo palabras para la multinacional alemana: “¿Qué parte no entienden? Es Colombia, no Columbia”, escribió.

Y quizá lo que más causa malestar es que aquella confusión de poner la “U” en vez de la “O” ya se ha reiterado hasta el cansancio. Tanto se ha reproducido la equivocación en la pronunciación del país, que surgió la campaña “It‘s Colombia, not Columbia”, que en su página en Facebook acumula casi 30.000 seguidores y estampa su eslogan en muchos productos que se pueden adquirir en aeropuertos internacionales.

Pero ver el “Columbia” en un símbolo tan patrio como es la selección Colombia, y justo en plena Copa América, supuso tal grado de enfado en las redes sociales que la compañía alemana tuvo que salir a enmendar el error. “Valoramos nuestra colaboración con la Federación Colombiana de futbol y nos disculpamos por nuestro error. Estamos trabajando para arreglar esto lo más pronto posible”, respondió adidas en un comunicado, además de aclarar que retiró las pancartas con el error. 

¿De dónde viene la repetida confusión?

Colombia significa “tierra de Colón”, y Colón en inglés es “Columbus”. Pasado a esta lengua, la tierra de Colón se convertiría en "Columbia". De ahí que muchas personas angloparlantes hagan la asociación no con el nombre del país (que no varía en la lengua inglesa), sino con el nombre del personaje histórico.

La confusión se ha elevado porque “Columbus” es un nombre de tremenda importancia para Estados Unidos.

La versión latina de Colón es algo así como un nombre poético para referirse a la “América” norteamericana. La palabra está inscrita de tal manera en la historia estadounidense, que muchos elementos geográficos se llaman de esa manera. La capital, Washington, por ejemplo, se llama oficialmente Washington D. C., estas últimas letras corresponden al “Distrito de Columbia”. Columbia también es el nombre de un río, de un condado de Nueva York, de una isla, de múltiples localidades y también de un recordado transbordador espacial que se accidentó en el 2003.

Por ser tan repetido en la cultura norteamericana, el nombre “Colombia” a veces se toma como un equívoco de “Columbia”.