CHINA EN CHINO

4 de noviembre de 1996

Las autoridades de China están empeñadas en una campaña para erradicar los nombres extranjeros de las ciudades y las empresas del país en una nueva batalla de su guerra por preservar las tradiciones culturales. Por ejemplo, en la calle Zhapulu de Shanghai, un restaurante llamado 'Emperador', ahora se conoce como 'Guowang', o 'prosperidad'. Otro llamado 'Imperio' pasó a ser 'Nanguo', o 'país del sur'. Casi el 36 por ciento de las marcas registradas chinas tenían nombre occidental o en inglés,"por el prejuicio de personas que pretenden tener una alta posición social", sostuvo un diario oficial. Cualquier parecido con las calles de las ciudades colombianas no es pura coincidencia.