Home

Mundo

Artículo

MILOSEVIC EL DESAFIANTE

Uno de los hombres más siniestros del mundo aceptó hablar con 'Newsweek'. SEMANA presenta en exclusiva esta poco común entrevista.

25 de enero de 1999

El líder de los Balcanes, a quien se relaciona con algunas de las acciones más brutales del mundo posterior a la guerra fría, rara vez es visto en público y casi nunca habla con los periodistas. Pero la semana pasada el presidente yugoslavo Slobodan Milosevic pasó dos horas y media con el periodista de Newsweek Lally Weymouth. Hablando en inglés en el lujoso Palacio Blanco de Belgrado, Milosevic negó toda responsabilidad por el genocidio de Bosnia, aseguró que retaliaría militarmente si la Otan decide usar su nueva 'fuerza de extracción' para proteger a sus observadores desarmados en Kosovo y negó que Serbia esté ofreciendo refugio para los criminales de guerra requeridos por el Tribunal Penal de La Haya. Algunos apartes:
Newsweek: ¿Qué contesta usted a la reciente declaración del Departamento de Estado en que usted es llamado el problema de los Balcanes?
Milosevic: Mi deber es proteger los intereses de mi gente y de mi país. Si eso es un problema para alguien, debo decir que sólo puedo estar orgulloso de mi papel
N.: Estados Unidos está ahora planteando que Yugoslavia se democratice en orden a levantar las sanciones. ¿Qué piensa?
M.: Cuando terminamos los acuerdos de Dayton había un acuerdo de que las sanciones serían levantadas. Pero después de la firma del documento en París, Estados Unidos creó una llamada pared exterior de sanciones. Eso no es justo.
N.: ¿Cómo se siente acerca de Estados Unidos y del gobierno de Bill Clinton?
M.: Como la mayor superpotencia ustedes tienen una debilidad, que es que creen que todo se soluciona a la fuerza.
N.: ¿No había conexión entre los bosnios serbios y su gobierno?
M.: ¿Entre los serbios de Serbia y los serbios de Bosnia? ¿Era lógico y normal tener vínculos entre los serbios a ambos lados de un río?
N.: Si los serbios de Bosnia matan gente, usted puede ver dónde está el problema para su imagen en Occidente.
M.: En la guerra de Bosnia todo el mundo estaba matando a todo el mundo. Nadie es inocente en la guerra.
N.: La mayoría de la gente de Kosovo (los albaneses étnicos) quieren independencia. Usted quiere que Kosovo siga siendo parte de Serbia. ¿Cómo es posible la conciliación?
M.: Kosovo siempre ha sido y seguirá siendo parte de Serbia. La región está poblada por muchas comunidades nacionales diferentes: serbios, montenegrinos, albaneses y otros. La aproximación del gobierno serbio es que las comunidades nacionales que viven allí deben ser iguales.
N.: ¿Usted permitirá a los albaneses de Kosovo tomar las decisiones cotidianas sobre sus vidas?
M.: Ellos no pueden exigir más derechos que los demás en Kosovo.
N.: ¿Y será suficiente para satisfacer a los albaneses?
M.: Eso no satisfará a los albaneses que quieren la independencia. El problema de Kosovo es un problema de un movimiento separatista (el Ejército de Liberación de Kosovo) que está manipulado por un grupo de políticos albaneses que son nazis. Ellos han declarado públicamente que su objetivo es un Estado étnicamente puro.
N.: Estados Unidos amenazó con lanzar misiles contra Serbia en octubre pasado por el asunto de Kosovo. ¿Estaban ustedes preparados?
M.: No teníamos otra alternativa a preservar nuestro país y no podíamos aceptar nada que hubiera significado quitarle el Kosovo a Serbia. Kosovo es el peor lugar del mundo para realizar cualquier tipo de amenazas debido a la posición tan sensitiva que tiene el Kosovo en el corazón de cada serbio.
N.: ¿Está usted dispuesto a retirar sus policías de Kosovo y a ordenarles que no sean tan agresivos allí?
M.: La policía no es agresiva en Kosovo. Ellos están protegiendo a los ciudadanos, no sólo a los serbios. También a los albaneses y a los gitanos, contra los terroristas.
N.: Usted habla de 'factores foráneos' que revuelven las cosas en Kosovo. ¿A qué se refiere?
M.: Usted sabe que la implosión de Albania ocurrió un año antes de lo de Kosovo. Su ejército prácticamente desapareció y está viviendo en el caos. Albania es un factor de inestabilidad en la región. No hay una sola organización terrorista del mundo entero que no tenga una base en Albania. Y la narcomafia albanesa es muy bien conocida. Ellos están sobornando a periodistas y políticos extranjeros con dinero sangriento.
N.: El general serbio-bosnio Radislav Krstic fue recientemente capturado y está a punto de ser juzgado por el tribunal de crímenes de guerra. ¿Cuál es su reacción ante eso?
M.: Eso fue una cosa muy mala. El era un general en servicio activo del ejército de la (serbio-bosnia) República Srpska. (Su acusación secreta) no ayuda a normalizar de la situación de Bosnia.
N.: Hay reportes que dicen que usted esconde entre cuatro y siete serbio-bosnios que jugaron un papel crucial en la guerra
M.: Si no hay evidencia de que hicieron nada, cómo podemos decir simplemente "aquí están ellos, tómenlos".
N.: ¿Qué dice de los generales Ratko Mladic y Radovan Karadzic, los líderes de los serbio-bosnios en la guerra de ese país? ¿Están en Serbia?
M.: Mladic no está aquí.
N.: ¿Pero usted lo entregaría?
M.: No, por supuesto
N.: ¿Y lo mismo por Karadzic?
M.: Lo mismo por Karadzic.
N.: En Estados Unidos usted ha sido acusado de algunos de los peores crímenes de este siglo...
M.: Yo creo que el problema que tenemos en Estados Unidos es de unas pésimas relaciones públicas.
N.: ¿Pero qué hay de la limpieza étnica?
M.: ¿Cuál limpieza étnica? ¿Dónde cometimos limpieza étnica?
N.: En Bosnia.
M.: En Bosnia todos ellos estaban haciendo eso, y nosotros lo condenamos categóricamente sin importar de dónde viniera, serbio, croatas, cualquiera. La limpieza étnica era su especialidad.
N.: La gente dice que los altos líderes de su país fueron quienes dieron la orden de la limpieza étnica en Bosnia.
M.: No, eso es imposible, hubiera sido un verdadero crimen.
N.: Pero esa es la razón por la que quieren arrestar a Mladic y Karadzic.
M.: Mladic y Karadzic no estaban haciendo nada diferente de lo que (el presidente bosnio Alija) Izetbegovic y su jefe de estado mayor.
N.: ¿Pero no estaban ellos sacrificando miles de personas?
M.: No tenemos evidencia de eso
N.: ¿Tiene usted algún arrepentimiento?
M.: ¿Por qué?
N.: ¿Así que usted cree que es injusto que en Europa se le retrate como el genocida por excelencia?
M.: Absolutamente, eso no tiene ninguna base. Todo lo que queríamos era terminar esa tragedia tan sangrienta en Bosnia, desde el comienzo hasta el fin.
N.: ¿Cómo puede usted salir de esta si no cambia? ¿Usted no quiere hacer parte de Occidente?
M.: Depende del precio. Si este incluye perder Kosovo, nosotros no pagaremos el precio.
N.: ¿Qué opina de la 'Fuerza de Extracción' que la Otan tiene en Macedonia, que existe para proteger a los observadores internacionales desarmados que operan en Kosovo? ¿Y qué pasa si esa fuerza entra a Yugoslavia a rescatar a los observadores?
M.: Si invaden nuestro territorio lo consideraremos un acto de agresión y nuestro ejército cumplirá su deber, que es rechazar a las tropas extranjeras de nuestro territorio.