Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

×

| 10/11/2008 12:00:00 AM

Comerse a Irán

La visita del ministro francés de Relaciones Exteriores, Bernard Kouchner, a Jerusalén pudo haber tenido consecuencias dramáticas por culpa de un malentendido fonético del periódico israelí Haaretz. En su portada, Haaretz publicó una cita de Kouchner sobre las armas nucleares de Irán, en la que el francés argumentó que antes de que Irán desarrolle su armamento, Israel se “comerá” (“eat”) a su enemigo. En realidad, lo que el canciller dijo fue “golpear” a Irán (“hit”). El error de Haaretz se dio por un cambio fonético, que se produce cuando los franceses enmudecen la letra ‘H’ al hablar en inglés, idioma en el que esa letra sí se pronuncia. Por fortuna, tanto el diario como el canciller ofrecieron disculpas por la extraña tergiversación. Bernard Kouchner se encontraba en Oriente Medio para discutir el proceso de paz tanto con autoridades palestinas, con las que se reunió en Cisjordania, como con los líderes de Israel.
 
¿Tiene algo que decir? Comente

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.

EDICIÓN 1825

PORTADA

Venezuela: la calle contra el dictador

Un trino de Santos indigna a Maduro y él amenaza con revelar los secretos del proceso de paz. Invocar el anti-colombianismo no cambia el hecho de que la crisis venezolana está llegando a un punto de inflexión.