Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

×

| 2/8/2004 12:00:00 AM

Harry Potter amplía sus fronteras

Como si ser traducido a más de 60 idiomas fuera poco, ahora la obra de la inglesa J.K Rowling estará en griego antiguo.

Es el texto más largo traducido a ese idioma en los últimos 1.500 años.

La compleja labor estuvo a cargo del profesor británico Andrew Wilson, que según explicó, busca que los niños se interesen por la lengua homérica ya olvidada.

La tarea asumida por Wilson no se limitó a intentar encontrar una palabra adecuada para reemplazar bludger o snitch dorado, palabras del diccionario de términos no comprendidos por los muggles (aquellos humanos que ignoran el mundo de la magia)

Wilson basó su estilo en los textos de Luciano, un escritor del Siglo III DC, porque "creo que él siempre se consideró a sí mismo como un filósofo con algo de narrador de ciencia ficción".

Entonces Harry Potter es traducido como "duende guerrero", mientras que el nombre del pelirrojo Ron Wesley se transforma en "árbol granado".

Ahora el libro está siendo examinado para verificar su apego a la obra original, la más importante de los últimos tiempos.
¿Tiene algo que decir? Comente

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.

EDICIÓN 1855

PORTADA

Exclusivo: la verdadera historia de la colombiana capturada en Suiza por ser de Isis

La joven de 23 años es hoy acusada de ser parte de una célula que del Estado Islámico, la organización terrorista que ha perpetrado los peores y más sangrientos ataques en territorio europeo. Su novio la habría metido en ese mundo.