Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

Ventana Modal

Este contenido se reemplaza via ajax por el del html externo.

×

×

| 8/22/2006 12:00:00 AM

El contrato

El contrato que firmaron los exmilitares colombianos que están en Irak es un documento de 20 páginas de extensión. Ninguna de las hojas tiene logotipos o alguna identificación de las empresas que los contrata.

La redacción del contrato es compleja y está cargada de todo tipo de tecnicismo legales. El comienzo del contrato aclara que los ex militares colombianos serán denominados como “el contratista”. Tiene una vaga referencia sobre la empresa que los contrata (PSIC Sarl Inc) a la cual simplemente denominan como “la Compañía”.
 
El texto afirma que esta compañía actúa como subcontratista de otra a la que, a lo largo del contrato, sólo denominan como “El cliente” sin especificar de que empresa se trata. En uno de los apartes del comienzo del contrato la única referencia concreta es cuando afirma que “el beneficiario final (del contrato) es el Departamento de Estado de los Estados Unidos”. Aunque el contrato fue firmado por los exmilitares colombianos en territorio colombiano en varios apartes del documento se aclara que el contrato se rige por las leyes de Panamá. A continuación están transcritos algunos de los apartes y los requisitos del contrato que firmaron los exmilitares colombianos.

-El presente contrato de prestación de servicios es celebrado por y entre PSIC Sarl Inc, una compañía organizada existente bajo las leyes dela República de Panamá y que tiene su sede principal de negocios en la República de Panamá

-El contratista reconoce que los servicios a los que se refiere este contrato serán prestados en su calidad de subcontratista de la Compañía en virtud de la cual actúa en su calidad de subcontratista dentro de una relación cuyo beneficiario final es el Departamento de Estado de los Estados Unidos.

-Los derechos del contratista se limitan a exigir el pago de sus honorarios. Por lo tanto queda claramente entendido que no existirá relación laboral alguna entre las partes

-Las partes acuerdan que la Compañía pagará al Contratista, como pago único por sus servicios, la cantidad de 34 (USD) Dólares de los Estados Unidos por cada día de prestación de servicios dentro del período de ejecución del contrato

-No existirá un horario dentro del cual el Contratista deba prestar sus servicios. El Contratista prestará sus servicios el tiempo que sea necesario velar por la seguridad y protección de las personas y bienes que le sean encomendadas

-Debido a la naturaleza ultra peligrosa de prestación de los servicios por este contrato el contratista expresa y voluntariamente acuerda asumir cualquiera o todos los riesgos y/o daños personales incluyendo, sin limitación, su muerte e incapacidades que puedan resultar de los servicios conforme a este contrato. El contratista entiende y reconoce que el lugar de prestación de servicios es de alto riesgo, volátil, hostil y un ambiente extremadamente peligroso y reconoce que al obligarse voluntariamente por este contrato él está asumiendo cualquiera y todos los riesgos conocidos y desconocidos, esperados e inesperados que podrían dar lugar a lesiones físicas o emocionales, parálisis, muerte, o daños a sí mismo, así tal lesión o muerte sea causada por otros contratistas, ciudadanos nacionales conocidos o desconocidos o terroristas o empleados gubernamentales de los Estados Unidos

-En ninguna circunstancia la Compañía será responsable frente al contratista y/o sus sucesores por cualquier daño, pérdidas, costos o gastos.

-El contratista conviene y reconoce que por este medio que los honorarios que recibirá son justos, apropiados, equitativos y con completa aceptación

-El contratista manifiesta que asume y entiende que desempeñará los servicios bajo su entera responsabilidad y que por consiguiente en su propio nombre y de su cónyuge, herederos, administradores de bienes, representantes personales, sucesores y otros designados, libera y manifiesta que por siempre mantendrá inderme a la Compañía de cualesquiera y todas las demandas, juicios, acciones y causas por de acción

-El contratista acuerda no iniciar o de alguna manera llevar a cabo cualquier reclamo, demanda, acción civil, queja, arbitraje o acción administrativa en cualquier agencia municipal, estatal, federal, corte, tribunal, o foros.

-El Contratista no deberá en ningún momento durante el período de prestación de los servicios de este contrato y por un período de cinco años después de la terminación de este contrato, sea directa o indirectamente, divulgar, publicar, revelar o comunicar a cualquier persona o personas, firma u entidad información relacionada con las actividades de la Compañía y debe usar sus mejores esfuerzos para prevenir la publicación o revelación de tales actividades.

-El Contratista acuerda que durante el término de este acuerdo y por un término de 10 años contados desde la terminación del mismo no copiará, descargará, grabará por o en cualquier medio conocido o desarrollado en un futuro información sobre la Compañía. Tampoco revelará cualquier información sensible para preparar o asistir en cualquier preparación de libros, artículos, entrevistas, televisión, producciones de cine o cualquier otra creación pública en medio conocido o desarrollado en un futuro.

-Las partes acuerdan expresamente que ante la eventualidad que el contratista incumpla o viole este contrato la Compañía tendrá el derecho a recibir por los daños causados por el contratista la suma de 10.000 (USD) dólares de los Estados Unidos pagaderos en los cinco días siguientes una vez el contratista sea notificado por la Compañía.

-El contratista reconoce que la compañía puede terminar este contrato en cualquier momento, con o si causa y sin previo aviso.

-Este contrato será interpretado de acuerdo con las leyes de la República de Panamá sin que ninguna de las partes pueda aplicar en relación con el mismo las leyes de otro estado, república o país. Las cortes de Panamá tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa concerniente a este contrato. Las partes se someten expresamente a las cortes de Panamá y renuncian a cualquier derecho que tengan par poder someter cualquier disputa en las cortes de otro estado, república o país.



¿Tiene algo que decir? Comente

Para comentar este artículo usted debe ser un usuario registrado.

EDICIÓN 1855

PORTADA

Exclusivo: la verdadera historia de la colombiana capturada en Suiza por ser de Isis

La joven de 23 años es hoy acusada de ser parte de una célula que del Estado Islámico, la organización terrorista que ha perpetrado los peores y más sangrientos ataques en territorio europeo. Su novio la habría metido en ese mundo.