. | Foto: Cortesía Starlight Runner Entertainment

ENTREVISTA

"La propiedad transmedia más exitosa es la Biblia"

Jeff Gómez uno de los fundadores de la técnica transmedia y quien ha estado detrás del éxito de Avatar y Piratas del Caribe, habló con Semana.com

Antonio Paz
6 de septiembre de 2013

Jeff Gomez, es uno de los expertos internacionales en expander la industria del entretenimiento y de potencializar marcas en exitosas franquicias transmedia. Gómez es consultor de más de 500 compañías en las cuales contribuye en la planeación estratégica para la producción de contenido narrativo através de plataformas digitales y convencionales.


El empresario y creativo ha estado detrás de éxitos como Avatar, Piratas del Caribe y Transformers y es director ejecutivo de Starlight Runner Entertainment y estuvo en Colombia en la gran cumbre latinoamericana de contenidos Colombia 3.0. que organizó el Ministerio de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones junto con empresas y organizaciones públicas.

Semana.com: En el mundo de la narración, el cine, la televisión y los videojuegos ya están familiarizados con los términos storytelling y transmedia, pero en palabras sencillas, ¿qué son y cuáles son sus beneficios?

Jeff Gómez: Efectivamente las personas que no están en las industrias del entretenimeinto y la publicidad aún no están al tanto de lo que es la práctica de transmedia. Transmedia storytelling es una técnica que toma un concepto, un mensaje o una historia y la extiende en distintas plataformas de medios, de formas diferentes. Es una técnica apasionante porque interactúa con el consumidor o con la audiencia de tal manera que les permite tener una voz dentro de la narrativa.

Semana.com: ¿En qué momento el mundo empezó a hablar de transmedia y storytelling?

J.G.: La práctica llamó la atención de la industria global del entretenimiento cuando salió un artículo importante en la revista Variety de Hollywood sobre las mitologías de transmedia de Starlight Runner Entertainment y su aplicación en Piratas del Caribe.

Transmedia storytelling se introdujo a Suramérica de forma significativa durante mi discusión con la cadena Globo en Brasil, cuando más de 1.000 empleados de la cadena tuvieron la oportunidad de conocer el concepto. Después de esto, el concepto comenzó a expandirse de forma rápida a Brasil, y comenzó a moverse a Colombia, Argentina y México. Ahora hay más de una docena de grupos que se reúnen en Suramérica para hablar sobre transmedia.

Semana.com: ¿Cuándo se dio cuenta que había un mercado sin explotar y del cual se podía sacar provecho?

J.G.: Se podría decir que nosotros creamos el mercado. En Starlight Runner Entertainment creíamos en el poder y rentabilidad de esta técnica, mucho antes de que el mercado lo supiera.

Semana.com: En su perfil dice que usted trasformó propiedades intelectuales en franquicias transmedia altamente exitosas, ¿qué quiere decir esto?

J.G.: Hasta hace muy poco, propiedades intelectuales basadas en los medios estaban diseñadas para ser exitosas en una única plataforma mediática. Sin embargo, los costos de una película como Avatar son tan grandes, que las empresas ahora comienzan a entender que la propiedad intelectual debe ser exitosa en muchas plataformas mediáticas, con muchos productos digitales, y contenido.

Semana.com: ¿Cómo ve la industria en Colombia, si hay de dónde explotar? 

J.G.: En el contexto de Colombia 3.0, evento organizado por el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, para el cual estuve en Colombia, he estado cerca de la industria en este país y he podido observar que existe un gran potencial para aplicar técnicas transmedia al desarrollo e implementación de contenido colombiano. Estamos observando que ya hay evidencia de esta práctica en empresas como Brainz y Río Visual. Es importante que la práctica de transmedia se comience a enseñar de forma más amplia a los estudiantes y jóvenes ejecutivos del país.

Semana.com: ¿En su opinión cuáles han sido los casos más exitosos en el tema de transmedia y storytelling? 

J.G.: La propiedad transmedia más exitosa de todos los tiempos es la Biblia. En la Biblia observamos un texto fundamental, y una serie de textos adicionales que viven en múltiples plataformas mediáticas. También observamos las múltiples interpretaciones de los creyentes.

Semana.com: La comprensión absoluta y el conocimiento profundo de la narración se obtienen cuando se recorren las múltiples plataformas, soportes y canales, ¿cómo no fracasar en el intento?

J.G.: Es vital tener una comprensión fundamental de la propiedad intelectual, lo cual quiere decir que se debe generar una conexión con el visionario, o la fuente de la narrativa. Al productor de transmedia sólo se le puede confiar con proteger y extender las comunicaciones de una historia sólo después de determinar los elementos aspiracionales de la misma.

Semana.com: ¿Cómo ha sido la experiencia de trabajar en grandes producciones como Avatar, Piratas del Caribe y Transformers?

J.G.: Es como un sueño. Starlight ha sido invitado a jugar en algunas de las areneras más fantásticas. Lo más encantador de esto es poder conectar con los visionarios, cuya imaginación está contribuyendo en darle un direccionamiento a la cultura global popular.

Semana.com: Uno de los retos más grandes es plantear narrativas en diferentes formatos y plataformas que den cuenta de una narrativa general, que se entrelacen entre ellas pero sin que se repitan ¿Cómo saber qué tipo de narrativa funciona para un videojuego y qué otra para una película, por ejemplo?

J.G.: Esta es una habilidad desarrollada a partir de la examinación cuidadosa de los procesos de desarrollo y producción para múltiples medios. Nosotros examinamos las fortalezas y debilidades en términos de cómo se presenta la narrativa en cada plataforma. Después de esto, asesoramos a nuestros clientes en formas de cómo desarrollar contenidos apropiados para el video juego, la película o la aplicación para tabletas de tal manera que no se comprometan la integridad de los personajes o del mundo alrededor del cual se desarrolla una historia.