Home

Cultura

Artículo

EL GENERAL EN U.S.A.

Apareció la edición en inglés de "El General en su laberinto". A pesar de la buena prensa, nadie asegura que será un exito editorial.

22 de octubre de 1990

"El General en su laberinto", la última novela de Gabriel García Márquez acaba de tomarse a Manhattan. La edicion en inglés de la obra está en todas las vitrinas de las más importantes librerías de la capital del mundo y los más destacados críticos literarios ya han empezado a emitir sus conceptos. Pero aunque el libro ha recibido relativa buena crítica, nadie garantiza que vaya a repetir el fenómeno de "El amor en los tiempos del cólera,, que, en su momento, estuvo durante 40 semanas consecutivas encabezando la lista de los best sellers.

La versión en ingles de "El General en su laberinto" fue editada por la compañía Alfred A. Knopf, con sede en Nueva York, y en pleno lanzamiento ha tenido dos tiradas adicionales para un total de 175 mil ejemplares.

Sin embargo, los libreros neoyorquinos dicen que hay una razón para pensar que "El General" no va a emular en éxito a la novela anterior del Nobel colombiano. Mientras que en "El amor en los tiempos del cólera" Gabo trata asuntos universales como el amor y la vejez, en "El General" aborda un tema que puede resultar no sólo muy local, sino difícilmente comprensible en forma integral. Al tener pretensiones de novela histórica, hay muchas referencias que, para quien no conozca algo de la vida y obra de Bolívar, puede significar que se pierda un poco el sentido y la comprensión de la personalidad de un personaje que experimenta el ocaso de su gloria.
Resulta peregrino pensar que una gran mayoría de norteamericanos, que apenas si sabe dónde queda Colombia y Venezuela, vaya a sentirse atraida por el último viaje de un general enfermo y abandonado por todos.

Pero hay un hombre que esta en la tarea de convencer a los gringos de comprar la última novela de García Márquez: su editor en Estados Unidos, Ashbel Green, quien fue la persona que lo "sonsacó" de su anterior casa editora y lo llevó a la de Alfred A. Knopf. Esta casa editorial publicó las ediciones en inglés de "El amor en los tiempos del cólera" y ahora la de "El General en su laberinto".

Con el cambio de editorial también hubo cambio de traductor. Gregory Rabassa, quien tradujo varias de las obras de García Márquez y quien era catalogado por la crítica como el traductor oficial" de las obras del colombiano, fue relevado por Edith Grossman.

Consultado por SEMANA, en Nueva York, Ashbel Green dijo que hasta el momento es muy prematuro anticipar cómo serán las ventas de la última obra de Gabo. Segun el, García Márquez vende sus libros basado en la crítica, pero sobre todo en la reputacion que tiene como uno de los autores traducidos que más vende en Estados Unidos". La versión en inglés de "El General en su laberinto" se imprimió sólo en edición de lujo. En la nostálgica carátula diseñada por Thomas Woodruff aparece una hamaca que pende de dos arboles en un balcon, desde donde se ve un melancólico paisaje tropical enmarcado por cintas y flores. El libro se está vendiendo en Estados Unidos a 19.95 dólares y en Canadá se venderá a 26 dólares.

La expectativa por la más reciente obra del escritor colombiano empezó en julio pasado cuando la revista The New Yorker publicó, en exclusiva, la traducción del primer capítulo. En la última semana, algunos de los mas importantes medios escritos se han ocupado de reseñar la más reciente obra del Nobel colombiano.

La crítica de la prensa norteamericana a "El General en su laberinto" ha sido positiva. La revista de libros del The New York Times, considerada la biblia de los lectores, le dedicó su portada, lo cual se considera muy honroso en el medio editorial y literario.

En su crítica, The New York Times apunta: García Márquez se sumerge en su flamante, a veces inverosímil y ultimamente tragico material con enorme gusto, desbordandose en detalles, alternando gracia con horror, perfurne con la hediondez de la corrupcion, el elegante lenguaje de las ceremonias públicas con la vulgaridad de los momentos privados, la racional claridad de los pensamientos de Bolivar con la intensidad enfermiza de sus emociones, pero reconstruyendo siempre la principal obsesion de su protagonista: el anhelo por una Suramerica independiente y unida".

The WaU Street Journal califica la obra como una historia de horror con un heroe en el centro de su oscuridad, y agrega: Los norteamericanos poco familiarizados con Bolívar pueden encontrar algunos apartes lentos, pero muchos otros tienen la rítmica prosa y la imaginativa brillantez que sólo posee García Márquez".

La crítica de Publisher's Weekly, la revista de los editores de libros en Estados Unidos, asegura: "La ultima novela de García Marquez está escrita en persuasiva y medida prosa. El autor enriquece su narrativa con substancia y veracidad historica, pero encuentra pocas oportunidades de mostrar su extraordinaria imaginacion; entonces la novela pierde la incandescente calidad de "Cien años de soledad, y otras de sus obras de realismo magico".

La revista New Stateman de Society calificó el libro como una imaginativa reconstruccion de una historia que en America Latina se ha convertido en mito.
El semanario The Economist sostiene que García Márquez narra en su novela una escena en la cual Bolívar le aconseja a alguien no viajar a Estados Unidos por ser un país omnipotente y terriblé, pero lo que el escritor olvida citar es que ,segun datos históricos, Bolivar tambien dijo que era una tierra de libertad y hogar de virtud civica. Al menos una de las reales dimensiones de Bolívar, no está clara, posiblemente por razones ideológicas. Tal vez desfiguró la imagen de El Libertador, pero hay que reconocer que escribio una esplendida novela".

Aunque todas las expectativas apuntan a que "El General en su laberinto" no será tan exitoso como "El amor en los tiempos del cólera", la campaña publicitaria y la estrategia de mercadeo para anunciar el nuevo libro no ha ahorrado detalle para convencer a los potenciales lectores de las bondades de la nueva novela de Garcia Márquez.
Barnes Nobles, la libreria más grande del mundo, que ocupa dos edificios en plena Quinta Avenida de Nueva York, dedicó su vitrina a anunciar la edición en inglés de "El General en su laberinto" recién salida de la imprenta. Con una gran fota del autor y tomos de sus obras traducidas en distintos idiomas, el nuevo libro fue lanzado con bombos y platillos, y los libreros dicen que se esta vendiendo bien.

Dentro de las librerías, en los estantes, "El General en su laberinto" sobresale y está ubicado en lugar de hono donde se codea con los últimos lanzamientos de la industria editorial norteamericana para esta temporada prenavideña. Así mismo, la nueva publicación de Garcia Márquez se está ofreciendo entre los libros recomendados del mes en varios prestigiosos clubes de libros por correo.

Dentro de limites conservadores, el nuevo libro del Nobel colombiano seguramente se vendera bien, aunque es seguro que no va a sobrepasar el éxito de "El amor en los tiempos del cólera". Pero está dejando claro que García Márquez tiene su puesto reservado en las bibliotecas de los norteamericanos.