Home

Gente

Artículo

El primogénito de William y Kate es el tercero en el orden para asumir el trono británico. | Foto: EFE

MONARQUÍA

EN VIVO | ¡Duquesa de Cambridge da a luz un niño!

Kate Middleton dio a luz un varón a las 11:24 a.m. (Hora colombiana).

22 de julio de 2013

(Todos los tiempos en hora de Colombia)


4:14 p.m.- FIN DEL REPORTE EN VIVO: Aquí termina la narración de las horas que han pasado desde que la duquesa Catalina de Cambridge ingresaba en la maternidad del Saint Mary hasta los momentos posteriores con las primeras reacciones tras dar a luz a su primer hijo, un niño que pesó 3 kilos y 800 gramos (8 libras y 6 onzas). El príncipe Guillermo sigue con ella en el hospital y sus primeras palabras a la prensa en forma de comunicado resumen su alegría: "No podríamos estar más felices".

4:01 p.m.- HABLA EL PADRE: El recién estrenado padre de la esperada criatura, el príncipe Guillermo, emite un comunicado sencillo: "No podríamos estar más felices".

3:55 p.m.- NACIMIENTO INSTAGRAM: La cuenta en Instagram de la Casa Real británica (the_british_monarchy), así como su cuenta de Twitter (@BritishMonarchy), ya muestran las primeras imágenes tras conocerse la llegada del bebé... No, no es el recién nacido o sus padres, sino el caballete en el que se exhibe el anuncio oficial y el momento de colocarlo.

3:53 p.m.- BEAUTIFUL BABY: El ginecólogo Marcus Setchell, que atiende a la reina Isabel II y firma el boletín oficial del nacimiento del hijo de Catalina y Guillermo, ha descrito al recién nacido coom un "maravilloso bebé, un precioso bebé" ("wonderful baby, beautiful baby").

3:50 p.m.- AL OTRO LADO DEL CHARCO: La aparición de un heraldo vestido a la antigua usanza anunciando el nacimiento junto al hospital provoca que la presentadora de la CNN estadounidense Brooke Baldwin pregunte a su corresponsal en Londres: "¿Tienes idea de qué estamos mirando?".

3:32 p.m.- SIN NOTICIAS DE GUILLERMO: El corresponsal encargado de la Casa Real para la BBC, Peter Hunt (@BBCPeterHunt), publica en Twitter: “Prince William is not expected to speak tonight to the media about the birth of his son. He’s expected to spend the night at the hospital.” ("El príncipe Guillermo no se espera que hable esta noche a los medios sobre el nacimiento de su hijo. Se espera que pase la noche en el hospital").

3:29 p.m. - UN VISTAZO: La noche cae sobre Londres mientras los turistas y curiosos junto al Palacio de Buckingham siguen intentando ver el anuncio oficial puesto a las puertas, algunos incluso sobre los hombros de amigos o familiares, mientras la policía controla a la multitud. Una mujer se marcha después de pasar media hora (literal) intentando ver el papel y afirma "me gustaría mucho verlo, pero era demasiado difícil, imposible acercarse más".

3:22 p.m.- ¿TODA INGLATERRA? ¿SEGURO? : La impresión de periodistas de AFP en Washington por el tono de la cobertura en Estados Unidos es que toda Inglaterra ha estallado en una celebración alegre al conocer el nacimiento del bebé, algo que las vistas aéreas sobre el Palacio de Buckingham no subrayan del todo, mostrando a apenas cientos de personas a sus puertas.

3:19 p.m.- FELICIDADES DE PARTE DE CAMERON: El primer ministro británico, David Cameron, publicó en su perfil de Twitter (@David_Cameron) : "I'm delighted for the Duke and Duchess now their son has been born. The whole country will celebrate. They'll make wonderful parents". ("Estoy encantado por el Duque y la Duquesa ahora que ha nacido su hijo. El país entero lo celebrará. Serán unos padres maravillosos")

3:09 p.m.- HOMENAJE DE LAS TROPAS A CABALLO: La Artillería Real a caballo, con sus uniformes completos, llevará caballos y carruajes de armamento de la Primera Guerra Mundial ante el Palacio de Buckingham y hasta Green Park para saludar el nacimiento del bebé real. 71 caballos tirarán de 13 carruajes con armamento de la I Guerra Mundial, situándose en posición para el Saludo Real y disparando a la orden a intervalos de 10 segundos hasta sumar 41 cañonazos.

3:05 p.m.- YA ES OFICIAL: El anuncio oficial del nacimiento del bebé ya está expuesto en el caballete dorado ante el Palacio de Buckingham, para regocijo de la multitud que lleva horas esperando noticias. El texto anuncia el nacimiento del niño y está firmado por el ginecólogo de la reina Isabel II, Marcus Setchell, entre otros oficiales.

3:00 p.m.- "UN MOMENTO ÚNICO": "Mi mujer y yo estamos llenos de alegría por la llegada de mi primer nieto. Es un momento increíblemente especial para Guillermo y Catalina y estamos muy emocionados por ellos con el nacimiento de su niño"... Así comienza un comunicado del príncipe de Gales emitido por Clarence House, que continúa diciendo que ser abuelo "es un momento único en la vida de cualquiera, como un inumerable grupo de personas me ha contado en los últimos meses, así que estoy enormemente contento y feliz de ser abuelo por primera vez y estamos deseando ver al bebé lo antes posible".

2:56 p.m.- Y CÓMO LO CUENTAN: Los 'smartphones' botan con alertas sobre el nacimiento real. "La duquesa de Cambridge da a luz a un bebé varón, informa Palacio", dice un respetuoso New York Times. La gente acced ea Twitter, esa gran plaza mundial, para contar más o menos lo mismo. Fox News se pregunta si el príncipe Guillermo aparecerá para hablar esta noche. CNN habla de que Guillermo se tomará todo su permiso de paternidad, algo de lo que apenas han oído hablar en Estados Unidos.

2:50 p.m.- APUESTAS REDUCIDAS: Lo bueno de saber ya el sexo del bebé es que las apuestas por ver quién adivina su nombre se reducen a la mitad... Los favoritos de los corredores de apuestas son Jorge, Jaime y Luis. Catalina seguirá en el hospital esta noche, así que hasta el martes como mínimo el resto del mundo no podremos ver al bebé.

2:42 p.m.- ALEGRÍA: La multitud de turistas y curiosos reunidos ante el Palacio de Buckingham se alegró al conocer el nacimiento del bebé y pronto podrán ver la confirmación oficial puesta en el caballete instalado en el exterior del Palacio.

2:38 p.m.- LOS BISABUELOS, ENCANTADOS: Un portavoz del Palacio de Buckingham afirmó: "La Reina y el Duque de Edinburgo están encantados con las noticias".

2:30 p.m.- ¡ES UN NIÑO!: El Palacio de Kensington anuncia de que la duquesa Catalina de Cambridge ha dado a luz a un niño a las 16h24 hora local (11:24 a.m. hora colombiana).

1:55 p.m. - PRIVACIDAD SÍ, GRACIAS: Catalina debería estar teniendo un parto con relativa privacidad, no como la reina Victoria, en el trono durante más de 60 años, la mayoría en el siglo XIX. El editor del archivo del Times of London ha tuiteado el nacimiento del primer hijo de Victoria en 1840: con ella estaban su esposo, su madre y cuatro asistentes médicos, pero en la habitación contigua, con la puerta abierta, había una lista de dignatarios que incluían al arzobispo de Canterbury, el ministro de Exteriores y conde de Albermarle.

Por si no fueran suficientes, en una habitación anterior había siete asistentes más.

1:48 p.m.- PARA QUÉ NEGARLO: El príncipe Carlos, ante la pregunta de si había noticias sobre el nacimiento de su nieto durante un evento en Leeds (norte de Inglaterra), respondió lacónico: "No, lo sabréis vosotros antes que yo, sospecho".

1:16 p. m.- POR SI EL HORÓSCOPO: Por si alguien se lo pregunta, estamos en la hora donde el sol (al parecer) se traslada del signo de Cáncer para entrar en Leo, así que a menos que el niño naciese hace horas (que al parecer no), será Leo. Por si alguien se lo pregunta, claro...

1:09 p. m.- MÁS DE DOCE HORAS: Catalina lleva más de 12 horas de parto, algo que no es raro para una madre primeriza, pero desde luego es una experiencia agotadora para cualquiera.

12:52 p. m.- YO FUI EL PRIMERO:
Un fotógrafo 'freelance' londinense cuenta cómo fue el primero en contar que Kate entraba en el hospital, aunque no le hizo una foto... Jesal Parshotam esperaba ante el Ala Lindo del Hospital Saint Mary cuando justo antes de las 6 de la mañana (12:00 a.m.) vio dos coches entrando por la puerta de atrás y tuiteó...

"Kate Middleton ingresa en el hospital".

"Hicimos un cálculo", dijo al London Evening Standard. "Era Luna llena, así que... ¿por qué no? Nos quedamos desde las 8 de la noche hasta las 5.30 a. m.". "Estábamos charlando fuera cuando todo sucedió", pero no tomó ninguna foto. "Habíamos decidido que no íbamos a hacerle a ella una foto", dijo al periódico. "Tomé esta decisión porque es una mujer pariendo. Solo quería fotografiar la conmoción y el convoy de coches".

12:25 p. m.- VISTAS DESDE EL SHARD: Para celebrar el inminente (o no) nacimiento real, el altísimo y recientemente icónico Shard londinense dejará entrar gratis a aquellos que cumplan años el mismo día del nacimiento, que deberán presentarse con su carné de identidad, pasaporte o carné de conducir en el edificio.

12:05 p. m.- THE GREAT KATE WAIT: La espera hasta saber si Catalina ha dado a luz ocupa portadas y minutos de televisión en todo el mundo, incluido EE. UU. CNN informaba a sus televidentes de los nombres de los monarcas. Fox News corta su emisión para informar desde Londres, interrumpiendo el 'Obamacare' o las inundaciones. La web TMZ informa desde hace cuatro horas de que "el bisnieto real se espera para cualquier momento". Y Vanity Fair tiene un vídeo en directo desde el hospital de Saint Mary (precedido por 90 segundos del tráiler de una película de terror) en el que se puede escuchar a los reporteros quejándose cuando no consiguen entrevistas.

11:02 a .m.- Los puentes del Jubileo y las fuentes de Marble Arch de Westminster se teñirán de rosa y de azul hasta saber el sexo del bebé de Guillermo y Catalina, que nacerá de manera inminente en Londres. Cuando se conozca si es niño o niña, estos monumentos estarán del color normalmente asociado a cada sexo.

El consejo de Westminster anunció la medida, que empezará a vestir de luces a las fuentes y puentes desde esta medianoche, alternando un color cada minuto hasta el anuncio oficial. Los puentes del Jubileo sobre el Támesis fueron escenario durante los Juegos Olímpicos de un festival de luz, algo que decidió mantenerse por el gran éxito de público. 1.800 bombillas LED, que ahorran energía, y 16.500 pies de cableado conectan las luces.

10:40 a. m.- PALABRAS DE CASI ABUELO: El príncipe Carlos de Inglaterra, durante una visita a Yorkshire, en el norte de Inglaterra, afirmó que está muy agradecido "por los amables deseos porque vaya a ser abuelo".

9:55 a.m.- ¡LA REINA!: Primera imagen de la reina Isabel II de Inglaterra tras el ingreso en el hospital de Catalina, cuando la monarca llegaba a Buckingham procedente del Castillo de Windsor. Impasible ante las cámaras, sin dar pistas sobre su bisnieto, entró en el palacio mientras entre la multitud algunos gritaban "The Queen!" ("¡La Reina!").

8:47 a.m. - ¿UN TÉ?: La lujosa tienda Fortnum and Mason's ha visto una oportunidd de negocio en el nacimiento real, ofreciendo muestras de té Royal Blend cerca del Palacio de Buckingham. "Creado para el rey Eduardo VII en el verano de 1902y su suave sabor a miel ha sido probado por reyes y plebeyos desde entonces", dice le tiqueta.

7:45 a.m.- ¡A BRINDAR!: Un pub cerca del Castillo de Windsor, una de las residencias de la reina Isabel II, sirve cerveza especial para celebrar el nacimiento.

El acertadamente denominado pub Duquesa de Cambridge, en el oeste de Londres, ya está tirando pintas de Heir Raiser para sus sedientos parroquianos. "El día después a que nazca el bebé, vamos a hacer una fiesta con té y tartas. Tenemos algunas pancartas preparadas para cuando sepamos si es niño o niña", apunta el responsable del local, Daniell Park.

7:40 a. m. - ¿SÓLO UNA CREENCIA POPULAR?: "Siempre ha sido una vieja historia de matronas que la luna llena hace que las mujeres se pongan de parto. Las matronas dicen con frecuencia: 'Estoy de guardia. Hay luna llena. Va a ser una noche ajetreada'", cuenta Mervi Jokinen, del Real Colegio de Matronas. "Había un estudio de hace unos 20 años en un hospital cerca del río Támesis, que es un río de mareas, y mostraba que con la luna llena, tenían más nacimientos", indica. "La idea es que como el bebé está rodeado de agua, el momento de la luna llena y la marea alta provoca que se rompan aguas. Pero no hay suficiente evidencia científica para demostrarlo".

7:27 a. m.- PADRES PRIMERIZOS: Tras dar a luz, un equipo de enfermeras y comadronas experimentadas dará consejos a Catalina de cómo alimentar, cambiar y bañar al bebé y un pediatra lo examinará antes de que se lo puedan llevar a casa.

7:23 a. m. - LA CARTA: Los chefs del hospital ofrecen un amplio menú con té y café durante todo el día. También hay una larga lista de vinos y champagnes.

7:21 a. m.- LAS INSTALACIONES: Cada habitación está equipada con televisión por cable, una radio, una caja fuerte, un teléfono y una nevera. También dispone de acceso a internet y se distribuye la prensa diaria. Cada estancia tiene sillas totalmente reclinables, para que el padre, en este caso Guillermo, puede echarse una siesta si el parto se alarga.

7:18 a. m. - CUERPO MÉDICO: El doctor Alan Farthing -ginecólogo de la reina y profesor en el Imperial College London- y su predecesor, Marcus Setchell, atienden a la duquesa Catalina.

7:16 a. m. - LA FACTURA: La estancia en una habitación normal del Hospital de St. Mary's para un parto natural, como el que desea la duquesa de Cambridge, cuesta unas 4.965 libras (unos 7.775 euros) las primeras 24 horas, aunque luego se puede optar a una habitación mejor por 1.050 libras adicionales. El precio sube hasta 5.500 libras para un parto instrumental y 6.420 para una cesárea. Si Catalina necesita cuidados especiales, podría ser trasladada a la unidad neonatal y de cuidados críticos en la parte pública del hospital.

6:59 a. m. - EL ABUELO: El príncipe Carlos visita el Museo Nacional del Ferrocarril, en el norte de Inglaterra. Cuando se le pregunta si sabe algo sobre el nacimiento, responde: "Absolutamente nada por el momento. Estamos esperando".

6:55 a. m. - ANÁLISIS: "Si fuera británica y mis diez céntimos se gastaran en la monarquía, me molestaría que no se gastara en ayudar a los más desfavorecidos", critica Maria Fox, un ama de casa de unos 40 años llegada de Florida con su hija. "Pero el aspecto de la tradición es realmente bueno y a los turistas les encanta. Tan sólo tienes que mirar a esta gente", puntualiza.

6:49 a. m. - DESCONECTADOS POR VACACIONES: La mayoría de los turistas parece desconocer que Catalina se ha puesto de parto, pero están contentos de conocer la noticias. Muchos aseguran que volverán a las puertas del Palacio para ver el anuncio del nacimiento del bebé.

6:45 a. m. - COMO PAPARAZZIS: Gentío fuera del Palacio de Buckingham con motivo del cambio de guardia. Los turistas parecen los fotógrafos que se agolpan frente al hospital de St. Mary's, dándose codazos unos a otros para conseguir la mejor instantánea de los guardias con chaqueta roja y sombrero de piel de oso. Hace un calor sofocante y los guardias no parecen estar pasando un buen rato.

6:39 a. m. - MARCANDO ESTILO: "Es un día grande también para Canadá", indica otro turista, Tommy Hailwick, de Toronto, que trabaja en el sector textil. "Me encanta cómo visten (Catalina y Guillermo). Déjeme decir una cosa: estos chicos saben de moda. Los canadienses quieren a la familia real. Espero que el bebé esté sano y fuerte para que pueda venir a Canadá muy pronto. Es una historia mucho más grande al otro lado del océano que aquí ¿Por qué? Bueno, todo el mundo quiere a la familia real", dice.

6:31 a. m. - LA REINA DE LA CASA: "Vimos las noticias en internet esta mañana y como nuestro hotel está cerca, nos acercamos para echar un vistazo. Este es uno de los platos fuertes de nuestra visita a Londres. Me encantaría quedarme, pero...", dice el turista alemán Timo Ungewetter frente al hospital de St. Mary's, señalando a una niña pequeña, que le pregunta: "¿Papá, podemos irnos?

6:23 a. m. - MONARQUÍA, SÍ: "Nos hemos estado enterando de las novedades cada mañana por la televisión canadiense y es genial ver que es un asunto mundial, que a todo el mundo le despierta curiosidad lo que está pasando", señala David Wyatt, de Toronto, que pasa sus vacaciones en Londres con su mujer y sus tres hijas pequeñas. "Nos preguntábamos si estaríamos aquí, en Londres, cuando pasase, y es maravilloso. Mi familia era leal al Imperio en Canadá y mi padre es de Inglaterra. Somos unos canadienses orgullosos, agrega".

"No creo que tuvierais el nivel de turismo que tenéis y cómo se alimenta la economía si no tuvierais monarquía. Así que ¿por qué no aceptar la historia?", responde a la pregunta de si la monarquía está haciendo un buen trabajo.

6:16 a. m. - LA EXCOLONIA: Sameel Budhia vive en Leeds y visita Londres con su familia de Bombay. Se describe como un monárquico. "Ha habido un gran seguimiento en India de los acontecimientos de aquí. Tenemos una asociación de legado con ellos. Nos divierte el ambiente que hay aquí. Hay mucha cordialidad", explica.

6:09 a m.- ECO EN EL EXTRANJERO: Su amiga Ariel Zhang, añade: "No puedo esperar para ver las fotos de ella sosteniendo al bebé. Oíamos cosas del bebé fuera y vinimos. Realmente esperamos que nazca mientras estemos aquí".

6:06 a. m. - DE COMPRAS: "¡Llevamos días esperando al bebé", afirma Jane Ku, llegado de Singapur con un grupo de chicas. "Vamos a comprar todos los souvenirs del bebé, muñecos y cosas de esas. Espero que sea niño. Creo que a la gente le gustaría tener un rey en este momento".

6:01 a. m. - "Somos muy fans de la familia real. Nosotros no tenemos una familia real, así que ¡nos encanta esta!", asegura Evie Engram, de 18 años y de Texas en el Palacio de Buckingham. "Todos mis amigos son grandes seguidores de Catalina. Viste muy bien, nos encanta ver fotos de ella en actos. Y todo el mundo quiere ser ella. Es sólo una chica normal que acabó casándose con un príncipe. Dile a Enrique que estoy aquí", bromea.

"Creo que sería genial si fuera una niña", desea, aludiendo al cambio en la ley sucesoria. "Pero si es un chico, también estaré super emocionado. Estamos aquí tan sólo para el cambio de guardia, pero volveremos para el anuncio", agrega.

5:55 a. m. - NO SIN CONNIE: La novia de Josh Killoren, Connie Sourlatzis, de 30 años, es bastante más entusiasta. "Estos dos realmente han traído algo de vida a la familia real. Ahora estoy mucho más interesada en ellos de lo que estaba antes. Son realmente populares en Australia, especialmente Catalina. Es una 'fashionista'. Todo el mundo la quiere. Le diré a todo el mundo cuando vuelva a casa que estaba esperando a que llegara porque no quería que me lo perdiera. Así que estoy muy agradecida porque se haya puesto de parto".

5:50 a. m. - CUANDO REINE: "Espero que sea un niño. Me enferma ver a una niña en el reverso de nuestras monedas", dice Josh Killoren, de Melbourne, ganándose un bofetón de su novia. "Está en todas las noticias, no puedes escapar", agrega.

5:42 a. m. - SIN PARAR: Un empleado de la cafetería Starbucks del hospital St Mary's lo confirma: "Es el día más ajetreado del que he sido testigo aquí".

5:39 a. m. - MÁS NÚMEROS: La compañía Evetrakway ofrece los últimos datos de las apuestas. 1 a 2 a que es niña, 6 a 4 a que es niño. Y sobre los nombres, Alejandra está 7 a 4 y Carlota 7 a 1. Todos los monárquicos quieren que Diana esté "de alguna manera".

5:33 a. m. - EL PROTOCOLO: Cuando nazca el bebé, los primeros en ser informados serán la reina Isabel II y los padres de Catalina. Pero antes, un agente saldrá de la maternidad de con una carta, que irá bajo escolta policial hasta el palacio de Buckingham. Se trata de un parte de los médicos reales con la hora del nacimiento del bebé, así como su sexo y su peso. Será colocada en un caballete en la corte de Buckingham, el mismo que fue utilizado para el nacimiento de Guillermo. Esta vez el palacio también publicará un comunicado y colocará la información en las redes sociales Twitter y Facebook.

5:29 a. m. - SENTIMIENTO COMÚN: "Obviamente, les deseo lo mejor. Es una ocasión muy emocionante y el país entero está emocionado. Así que todo el mundo espera lo mejor", declara el primer ministro británico, David Cameron.

5:25 a. m. - ALTAS TEMPERATURAS: Empieza a hacer mucho calor en Londres. Algunos pacientes se asoman para echar una ojeada. Uno de ellos, con una larga barba, no se siente "muy bien" y varias enfermeras le rodean. Se lo llevan dentro en una silla de ruedas.

5:20 a. m. - EN EL LÍMITE: Los periodistas que llevan semanas apostados frente al hospital de St Mary's están realmente cansados. El deseo general es que todo acabe pronto. Unos treinta periodistas se alinean e intervienen delante de cámara. Incluso algunos se entrevistan entre ellos. Mientras, muchos turistas pasan por aquí y merodean algunos minutos, pero sólo los más incondicionales se quedan.

5:14 a m. - MONEY, MONEY: Si el bebé nace hoy, los que acierten, se llevarán una buena suma de dinero.

5:09 a. m. - ¿QUIÉN SERÁ?: Se apuesta por quién llevará en brazos al bebé al salir del hospital. La mayoría cree que será Guillermo.

5:04 a. m. - LA TÍA PIPA: También hay apuestas sobre el color del vestido que lucirá Pipa en su primera visita al hospital y sobre cuántas veces será la protagonista en los medios de comunicación.

4:57 a. m. - AÚN HAY TIEMPO: Las apuestas permanecerán abiertas hasta que haya una confirmación oficial del sexo del bebé y de su nombre.

4:55 a. m. - PARA ÉL: Jorge es el nombre favorito si el bebé es niño. Y después, Jaime, como el hermano de Catalina. Los dos han estado en cabeza desde el principio.

4:52 a. m. - SI ES NIÑA: Los posibles nombres que recibirá el bebé acaparan las apuestas. Alejandra es el nombre favorito, seguido de Carlota y Victoria. También figuran Isabel y Diana. El nombre de la madre de Guillermo fluctúa. Empezó 8 a 1 y ahora está 12 a 1. Por volumen de apuestas, gana Diana, pero reúne una menor cantidad de dinero.

4:44 a. m. - HAGAN SUS APUESTAS: "Realmente está corriendo el dinero. Hemos recaudado unas 30.000 libras en las últimas tres horas. Es increíble. La mayoría de (las apuestas) son sobre el nombre. Hemos suspendido las apuestas sobre la fecha. La gente está realmente emocionada. Esta cantidad no es tan rara. Esperamos esto para la final de la Copa de Inglaterra. Pero para un bebé, es bastante impresionante. A lo largo del fin de semana ha habido mucho movimiento", indica un portavoz del corredor de apuestas Paddy Power.

4:33 a. m. - RELATO DESDE DENTRO: un testigo cuenta que cuatro policías filtran la entrada al hospital de St Mary’s. Si tienes una cita, hay que enseñar la tarjeta sanitaria. Las habitaciones para las mujeres que están de parto se encuentran en la tercera planta. A las mujeres que tienen una cita médica se las acompaña durante toda su estancia en el hospital, por razones de seguridad, para evitar que se cuelen los fotógrafos. Y cuando terminan, se les sugiere que se marchen por la puerta de atrás, para evitar la nube de periodistas.

4:26 a. m. - EN PALACIO: En las inmediaciones de Buckingham, se ve a la multitud de personas que es habitual en la época estival. De momento, no hay monárquicos, pero sí un gran número de periodistas. Se han colocado unas dos docenas de carpas para proteger a la prensa del calor. Hay numerosas antenas para las transmisiones y un par de reporteros realizan conexiones en directo. Hay dos vehículos policiales aparcados en la zona.

4:20 a. m. - DE AQUÍ NO SE MUEVEN: "Llevamos esperando esto diez días. Fue una larga espera. No aparecimos cada día pero hoy, por supuesto que nos quedaremos hasta que llegue el bebé. Con suerte, el bebé llegará aún de día", explica Shanshan Yang, de la cadena china CCTV.

4:13 a. m. - FALLO: A pesar de la vigilancia periodística, las cámaras que graban casi las 24 horas los movimientos frente al hospital se perdieron la llegada de Catalina. Ha sido un fotógrafo el que ha dado la alerta al ver entrar subrepticiamente a la pareja.

4:10 a. m. - LA INFLUENCIA DE LA LUNA: La prensa británica señala que el parto podría ser rápido o durar hasta 48 horas, y recuerda que hoy hay luna llena, lo que al parecer es propicio para los nacimientos. "El parto se desarrolla normalmente", según el palacio de Kensington.

4:02 a. m. - CADA VEZ MÁS: Ya son unos 20 los policías que custodian la maternidad de St Mary's. Pero contando con la prensa y los monárquicos, como máximo hay un centenar de personas.

4:00 a. m. - UN INCONDICIONAL: "Estoy muy emocionado. Como en una lavadora ¡Nunca había estado tan en una nube! Ha sido una espera tan larga... Espero que merezca la pena. Espero que sea una niña. Llevo durmiendo aquí siete días. No me he visto el pelo. Incluso me he puesto moreno. Ahora estoy atento a que nazca el bebé. Si Catalina está de parto durante dos días, me quedaré. Seré el último que se marche. Después, iré al Palacio de Buckhingham para ver la noticia en el tablón. Y después, vuelta a la vida normal. Fuera de la lavadora", relata el monárquico John Loughry.

3:47 a. m. - DIFÍCIL DE CALCULAR: Unos 150 periodistas y diez policías están apostados frente a la maternidad de St Mary's en Londres. Cada vez hay más barreras para las cadenas de televisión. Tampoco faltan los monárquicos.

Comienza el Reporte En vivo del nacimiento del bebé de los príncipes Guillermo y Catalina, que se convertirá en el tercero en la línea de sucesión al trono británico.

Catalina, embarazada de su primer hijo, ya ha ingresado en la maternidad del hospital St Mary en Londres, según el palacio de Kensington. "Se ha puesto de parto", indica el palacio en un comunicado, en el que informa que la duquesa de Cambridge ha llegado al hospital "hacia las 06H00 (05H00 GMT) esta mañana (lunes)".

La acompaña su esposo, el príncipe Guillermo, según la cadena de televisión Sky News.