Home

Gente

Artículo

Comienzo de la guerra. Capítulo del libro Nostradamus y la guerra Islam - Occidente

25 de julio de 2004

Todo indica que la conflagración empezará por un ataque de fuerzas iraníes, posiblemente en alianza con Irak en contra de Turquía, lo que, ciertamente, encaja perfectamente con los hechos que conocemos, pues como se sabe Turquía es el más occidentalizado de los estados islámicos, y mantiene estrechos lazos económicos y militares con los países de Occidente, en particular con los Estados Unidos, que tiene algunas bases en su territorio. Turquía es, además, miembro de la OTAN, la Alianza militar de los norteamericanos y europeos.

La Centuria V en su cuarteta 27 lo dice con toda claridad:
V-27
Por fuego y armas, no lejos del mar Negro
vendrá de Persia para ocupar Trebizonda.

Fato y Methelin temblarán, Sol alegre,
el mar de Adria se cubrirá de sangre árabe.

Par feu & armes non loing de la marnegro
Viendrá de Perse occuper Trebisondre:
Trembler Phato, Methelin, Sol alegro
De sang Árabe d' Adrie couvert onde.


Trebizonda es un puerto turco en el mar Negro, que es donde, según la profecía, se iniciará la contienda. Esta ciudad está cerca de Armenia y actualmente se llama Trabzon y fue importante en la Edad Media al ser la capital de un Estado fundado por el emperador bizantino Alejo Comneno. Fato es un brazo del río Nilo llamado Fatmético y Methelin es la antigua Mitilene, ciudad de la isla griega del mismo nombre, antiguamente Lesbos. Estas referencias geográficas aluden por tanto a Turquía, Egipto y Grecia, países que serán atacados por el enemigo procedente de Persia, hecho que ocurrirá en verano ("Sol alegre"); al hablar de Adria, el vidente se refiere indudablemente al mar Adriático situado entre los Balcanes y la península itálica, del cual dice la cuarteta que "se cubrirá de sangre árabe", frase equívoca que no alude a una derrota marítima de los musulmanes, como lo han interpretado algunos de los estudiosos de las profecías, sino que, más de acuerdo con el contexto y contenido de la cuarteta, y también con la cronología en ella implícita, significa que un gran número de navíos islámicos, surcarán las aguas de dicho mar al comenzar la gran invasión. Como más adelante se verá, los franceses y sus aliados sufrirán allí una gran derrota al fracasar en su intento de contener el avance musulmán sobre Italia.

En resumen, estos versos son muy esclarecedores e importantes porque indican, sin lugar a dudas, cuáles serán las primeras operaciones de la tercera guerra mundial en las que los islámicos tomarán la iniciativa atacando, casi simultáneamente, a Turquía ("vendrá de Persia para ocupar Trebizonda"), Egipto (Fato, brazo del Nilo), las islas griegas (Mitilene) y por mar, sobre el Adriático. Debe observarse que Nostradamus no tiene mucha precisión ni al denominar lugares ni fuerzas contendientes, pues como ocurre en varias estrofas habla de "árabes" para nombrar a los persas o mahometanos en general y, como es bien sabido, tal nombre corresponde propiamente a una denominación étnica de los pueblos de la península arábiga; en tal sentido ni los iraníes, ni los libios, ni los afganos son árabes, sino que todos ellos son islámicos o musulmanes, denominaciones genéricas mucho más apropiadas. Esto, sin embargo, no desvirtúa en ninguna forma el sentido claro de la profecía, que es complementada por III-64:

III-64
El jefe de Persia llenará grandes bajeles
una flota trirreme contra gente mahometana,
de Partia y Media vendrá a saquear las Cícladas,
largo tiempo estará en el gran puerto jónico.

Le chef de Perse remplira grande Olchade,
Classe Trirème contre gent Mahometique,
De Parthe & Mede, & piller les Cyclades,
Repos long temps au grand port Ionique.


Aunque a primera vista estos versos podrían referirse a alguna campaña bélica islámica del pasado, ya que se habla de "trirremes", creemos que otros de los elementos contenidos en las estrofas, permiten aclarar que se trata de hechos aún no sucedidos. En primer lugar, debe tenerse en cuenta que Nostradamus no tiene inconveniente en designar las cosas por los nombres corrientes de su época o indistintamente por los de épocas pasadas y por ello los "trirremes" a que alude no indican que se trata necesariamente de naves de los siglos anteriores a su propia época, sino que alude a naves de guerra de gran calado, aunque no tengan varias hileras de remos. Ahora bien, esta interpretación se refuerza si consideramos que los hechos contenidos en esta cuarteta realmente no han ocurrido después de haber sido nombrados por el vidente en el siglo XVI, pues se dice que el jefe de Persia (hoy Irán), después de llenar grandes bajeles, los dirigirá contra gente musulmana, es decir, contra los turcos aliados de los occidentales y vendrá de Partia y Media, nombres de antiguos territorios que formaron el gran Imperio persa en la Antigüedad. Estos hechos no han sucedido en el pasado y lo que ha ocurrido ha sido precisamente todo lo contrario, ya que en los siglos XVI, XVII y XVIII fueron los turcos otomanos quienes atacaron a los persas.

Puede parecer extraño que Irán, debido a su posición geográfica, pueda movilizar una gran flota de guerra hasta el Mediterráneo. No obstante, no es tan difícil, si tenemos en cuenta que Egipto -también un gran aliado de Occidente- será uno de los objetivos iniciales del ataque iraní y, a través del Canal de Suez, la armada iraní puede llegar fácilmente hasta el Mediterráneo desde sus bases en el Golfo Pérsico, una vez derrotados los egipcios, como se prevé en otra cuarteta que más adelante reseñaremos. La cuarteta finaliza explicando que después del saqueo de las islas Cícladas, el invasor persa permanecerá en reposo en el gran puerto jónico, que puede ser el de Rodas, célebre en la Antigüedad por la colosal estatua de Apolo, situada a la entrada del puerto.

Los invasores iraníes, tal como lo hicieron en la Antigüedad el Imperio persa y en el siglo XVI los otomanos, atacan a Rodas, importante isla del Mediterráneo oriental:

IV-39
Los rodianos pedirán socorro,
por la negligencia de sus amigos abandonada,
el imperio árabe reemprenderá su curso,
por Hesperia la causa enderezada.

Les Rhodiens demanderont secours,
Par le neglet de ses hoyrs delaissee,
L'empire arabe revalera son cours
Par Hesperies la cause redresse.


La línea final parece indicar que, a pesar de no haber sido protegida oportunamente, al fin llegarán refuerzos a la isla procedentes de Hesperia, nombre que los antiguos griegos daban a Italia. Pero la isla caerá finalmente en poder de los invasores, al igual que toda Grecia y la gran ciudad de Bizancio (Estambul) en la Turquía europea.

En V-25 se continúa hablando de estos hechos, aludiendo al "príncipe árabe" (a quien posiblemente se querrá identificar por sus fanáticos seguidores como el Mahdi de la tradición islámica) que, con cerca de un millón de hombres, atacará a Estambul (la antigua Bizancio) como también, según ya se dijo, a Egipto:

V-25
El príncipe árabe, Marte, Sol, Venus, León,
el reino de la Iglesia sucumbirá por mar:
Hacia Persia cerca de un millón,
Bizancio, Egipto, versus serpens Invadirán

Le prince Árabe Mars, Sol, Venus, Lyon,
Regne d'Eglise par mer succombera:
Devers la Perse bien prés d'un million,
Bisance, Egypte, ver sepr. Inuadera.


La mayoría de los intérpretes está de acuerdo en que las crípticas palabras ver. sepr., quieren decir "auténtica serpiente" y esto probablemente se refiere a las grandes oleadas de tropas que se dirigen a atacar Bizancio (Estambul) y Egipto, y que por su gran número forman hileras serpenteantes de centenares de miles de soldados, tanques y carros de guerra, pues cerca de un millón de hombres formará la primera línea del ataque de Irán y sus aliados, cifra enorme aún en nuestros días y casi inconcebible en la época del profeta. "El reino de la Iglesia", es una forma literaria de aludir a los occidentales por su fe cristiana, y de ellos se vaticina una terrible derrota en el mar, concretamente en el Adriático, como luego veremos ("el reino de la Iglesia sucumbirá por mar").

Sobre el gran jefe de los invasores, Nostradamus da algunos datos en la cuarteta X-75 con estas palabras:

X-75
El tan esperado no regresará jamás
en Europa, en Asia aparecerá,
uno de la liga, salido del gran Hermes,
crecerá entre todos los reyes del Oriente.

Tant attendu ne reviendra iamais
Dedans l'Europe, en Asia apparoistra,
Un de la ligue yssu du grand Hermes,
Et sur tous Roys des Orients croistra.


El tan esperado debe ser sin duda el Mahdi, de quien hemos hablado. Pero quien aparezca como gran líder y conquistador musulmán del siglo XXI, realmente no será el Mesías islámico del cual incluso varias tradiciones dicen que ha venido con anterioridad. Es decir, en estas estrofas se descalifica a quien comandará la gran invasión a Occidente, posiblemente porque después de grandes altibajos y avatares, finalmente será derrotado.

Este gran jefe islámico aparecerá comandando los ejércitos musulmanes tanto en Europa como en Asia según veremos, y su poder será muy grande en todos los países musulmanes pues, al parecer, Nostradamus pronostica en esta cuarteta el surgimiento de un gran estado islámico, una liga o alianza que será gobernado por este gran jefe que "crecerá entre todos los reyes del Oriente". Este rey saldrá del gran Hermes que, como es sabido, en la mitología griega era el dios de los comerciantes, lo que al parecer indica que será alguien muy vinculado al mundo de las finanzas y los negocios, ¿Osama bin Laden?

La alianza islámica comprenderá principalmente tres grandes estados musulmanes, que con mucha probabilidad son Irán, Irak y Libia, todos ellos mencionados frecuentemente en varias cuartetas (Persia, Mesopotamia, Babilonia, los de Libia) y todos ellos, como se sabe, agresivamente antioccidentales ("tres hermanos que ponen al mundo en turbación"). Su primer gran triunfo será la toma de Estambul (Bizancio), hecho que, como en el pasado, dará comienzo a la nueva gran expansión del islam:

VIII-17
Los bien acomodados súbitamente serán desposeídos
Por los tres hermanos el mundo puesto en turbación:
Ciudad marina cogerán los enemigos,
hambre, fuego, sangre, peste y todos los males el [doble.

Les bien aisez subit seront desmis,
Par les trois frères le monde mis en trouble:
Cité marine saisiront ennemis,
Faim, feu, sang, peste & de tous maux le double.


Vale la pena tener en cuenta la reveladora frase inicial, según la cual "los bien acomodados súbitamente serán desposeídos", que claramente se refiere a las grandes diferencias de nivel de vida entre los contendores, siendo los ricos países occidentales desposeídos por los invasores: otro paralelismo histórico con las invasiones bárbaras al Imperio romano.

Este gran jefe musulmán no es el Mahdi de la tradición islámica sino el Anticristo de que hablan las profecías bíblicas. En una tremenda cuarteta, la 77 de la Centuria VIII, se pronostica:

VIII-77
Tres serán aniquilados pronto por el Anticristo.
27 años de sangre durará su guerra,
los herejes serán muertos, los cautivos exiliados,
sangre, cuerpos humanos, agua enrojecida, tierra [salpicada.

L'antéchrist trois bien tost annichilez.
Vingt & sept ans sang durera sa guerre,
Les hérétiques morts, captifs exilez,
Sang, corps humain, eau rogie, gresler terre.


Los tres a que se refieren las primeras líneas probablemente son los tres primeros países que caerán en poder de los musulmanes, o sea, Armenia que será el primer Estado atacado para desde allí seguir contra la vecina Turquía y, a continuación, Egipto, cuya posesión estratégica es vital para los atacantes.

Aunque 27 años de guerra parece un período de tiempo inusitadamente largo en nuestros días, creemos que esto es posible si se tiene en cuenta que el conflicto entre el islam y el Occidente posiblemente estará marcado por una serie de enfrentamientos parciales, seguidos de algunas largas treguas, como ocurrió en la antigua Grecia durante la Guerra del Peloponeso, a la que Tucídides considera una sola guerra a pesar de haber tenido varias interrupciones y períodos de paz. Esto es factible, además, si no se emplean armas atómicas, cuyo uso parece no ocurrirá, al menos masivamente. En forma pictórica, la cuarteta describe los estragos de la guerra después de anunciar que los "herejes serán muertos", es decir, el triunfo final de los occidentales, ya que para el pensamiento del vidente, todos los no cristianos, son llamados "herejes".

Uno de los episodios más terribles de esta fase de la guerra, es la gran peste que se desatará en toda Grecia y que se profetiza claramente en la cuarteta V-90:

V-90
En las Cícladas, en Perinto y en Larissa,
en Esparta y en todo el Peloponeso:
Gran hambruna, peste por falso polvo
que durará nueve meses por toda la península.

Dans les Cyclades, en Perinthe & Larisse,
Dedans Sparte tout Peloponnesse:
Si grande famine, peste par faux connisse,
Neuf mois tiendra & tout le cherronesse.


Posiblemente en Grecia, probarán los invasores las armas biológicas que en secreto han venido desarrollando, de tal manera que en casi toda la península surgirá "la peste", como la llama el vidente, recordando las grandes epidemias de la Edad Media que mataron centenares de miles de personas. Esta epidemia se propagará mediante la difusión de "un falso polvo" (conisse, viene del griego konis que significa precisamente "polvo"), que contiene las esporas de mortíferas bacterias o virus propagados intencionalmente por los agresores islámicos. También en IX-91 se habla de la "horrible peste" y de "un mal desconocido", al tiempo que se citan varias regiones y ciudades de Grecia en las que la enfermedad hará estragos:

IX-91
La horrible peste en Perinto y Nicópolis,
el Quersoneso aguantará y Macedonia,
Tesalia devastará a Anfípolis,
Surgirá un mal desconocido y el rechazo de Antonio.

L'horrible peste Perynte & Nicopolle
Le Cherfonnez tiendra & Marceloyne,
La Thessalie vastera l'Amphipolle,
Ma incogneu, & le refus d'Antoine.


Desde luego no podemos saber anticipadamente quién es Antonio y a qué episodio se refiere la última línea de la cuarteta, que en lo demás es suficientemente clara y en todo concordante con la anteriormente citada. Hay otra cuarteta que, de manera general, describe el origen de la invasión y su paso por el extremo oriental de Europa, aludiendo siempre al gran jefe musulmán que dirigirá las primeras operaciones bélicas:

V-54
Del mar Negro y de la gran Tartaria
un rey llegará para ver la Galia,
atravesará Alana (Rusia) y Armenia
y dejará en Bizancio una vara sangrante.

Du pont Euxine, & la grand' Tartarie,
Un Roy sera qui viendra voir la Gaule,
Transpercera Alane & l' Armenie
Et dans Bisance lairra sanglante Gaule.


Esta cuarteta, sin duda alguna, es clave, ya que permite inferir con seguridad que los hechos se refieren a la futura guerra. Es indiscutible que, después de la época de Nostradamus, ningún guerrero procedente del Asia central ha llegado hasta Francia después de pasar por Rusia y Armenia y de tomar Estambul. En cambio estas palabras, sí concuerdan perfectamente con lo ya explicado sobre el ataque islámico que vendrá; se indica, además, que el invasor, también ocupará Armenia, en el Cáucaso, convirtiéndola, posiblemente, en su base de operaciones durante la primera fase de la guerra y también atacará a Rusia para caer luego sobre Hungría en un doble ataque envolvente coordinado con otras fuerzas mahometanas procedentes de los Balcanes. De manera general se indica que este jefe invasor llegará hasta Francia (la Galia) que, como veremos, será escenario de encarnizados combates que definirán la guerra después de muchos años de lucha. La "vara sangrante" de que se habla, es una forma metafórica y elocuente de aludir al estandarte de guerra de los invasores que tomarán Estambul, puerto clave para el dominio del este de Europa y, otrora, la orgullosa capital del gran Imperio bizantino. Así, extrañamente, se repite la historia, pues es bueno recordar que, en 1453, los turcos otomanos tomaron la ciudad que había sido capital de ese gran Imperio durante más de mil años.

Después de referirse a un prodigio que ocurrirá a lo largo del Ródano, en III-96, se habla de la invasión de Macedonia por los persas, interesante referencia que no deja dudas respecto a las acciones bélicas iniciales de la tercera guerra mundial, ya que nunca después de las guerras llamadas Médicas (la última de las cuales terminó en el año 387 a. C.), los persas habían atacado el continente europeo, razón por la cual se dice que éstos (hoy los iraníes) "volverán" a atacar Macedonia, a donde "llegará tarde el socorro previsto":

II-96
Llama ardiente será vista en el cielo de noche
cerca del fin y principio del Ródano,
hambre, espada, tarde el socorro previsto,
Persia vuelve a invadir Macedonia.

Flameau ardant au ciel soir fera veu,
Prés de la fin & principe du Rosne,
Famine, glaive, tard le secours pourveu,
La Perse tourne envahir Macédoine.


Con claridad, continúa el vidente relatando el avance de un enorme ejército musulmán por los Balcanes hasta llegar a Hungría (Panonia), después de haber dominado la resistencia de turcos y griegos:

VIII-15
Masas de hombres se dirigirán con grandes esfuerzos
[hacia el norte para turbar a Europa y a casi todo el universo,
los dos eclipses (los) pondrán en tal huida,
y a los panonios se les reforzará la vida y la muerte.

Vers Aquilón grands efforts par hommasse
Presque l'Europe & l'univers vexer,
Les deux eclyses mettra en telle chasse,
Et aux Panons vie& mort renforcer.


Los eclipses de que habla la tercera línea, obviamente constituyen un referente cronológico para indicar la época en que los invasores llegarán a Hungría, la antigua provincia romana de Panonia, pues los ejércitos contrarios han huido precipitadamente y los invasores avanzan, incontenibles, a partir de Grecia y Estambul (Bizancio) hacia el norte, explicando el vidente que turbarán a Europa "y a casi todo el universo", reveladora frase que indica, sin reticencias, el alcance mundial del gran conflicto islam-Occidente. A los húngaros, finaliza la cuarteta, se les enviarán los refuerzos que necesitan desesperadamente, que para ellos son, obviamente, "de vida o muerte".