Actualmente Colombia ocupa el puesto 17 de 19 en cuanto a nivel de inglés en América Latina, y el 68 en el mundo.

EDUCACIÓN

Hay trabajo en el sector BPO

El negocio del Business Process Outsourcing necesita más personas que hablen otros idiomas fluidamente. Falta talento bilingüe.

16 de octubre de 2020

Uno de los principales desafíos que afronta el sector BPO (Business Process Outsourcing) en Colombia es tener cada vez más colaboradores que hablen otros idiomas, ya que no cuenta con el suficiente talento humano bilingüe.

Y es que la localización estratégica del país, la adopción e implementación de la automatización y la capacitación de la fuerza laboral han hecho que Colombia sea cada vez más atractiva para los clientes en el exterior, lo que significa que hay mayores requerimientos de talento tanto en español como bilingües.

Para comenzar a tener resultados en el corto, mediano y largo plazo, asegura Ana Karina Quessep, presidenta ejecutiva de la Asociación Colombiana de BPO (BPrO) es clave trabajar de forma articulada entre los sectores público y privado haciendo apuestas para reforzar la formación bilingüe desde la educación básica en las instituciones públicas y privadas del país.

Agrega que en todo este proceso, el gremio trabaja con entidades del Estado, como el Sena, y entes privados, como academias de lenguas y empresas que desarrollan programas de formación inhouse, para mejorar las habilidades lingüísticas de los colaboradores y llevarlos al nivel que el mercado internacional requiere.

Tal es el caso de la firma Emergia, que, según su director general, Carlos Fernando Sánchez, cuenta con una escuela de desarrollo bilingüe, apostándole así al desarrollo del talento humano.

“Requerimos personal con nivel C1 de inglés, y como no hay casi oferta de este tipo de personal, contratamos personas que, por ejemplo, tienen un nivel B2 y las capacitamos”, explica.

Las exigencias

Ana Karina Quessep sostiene que, además de inglés, el sector está requiriendo talento formado en portugués y francés, principalmente. Hoy, el 20 por ciento de las operaciones del sector en el país se prestan en inglés, el 0,2 por ciento en portugués y el 0,03 por ciento en francés. Esto significa, de acuerdo con la ejecutiva, que hay altas oportunidades de seguir aumentando la exportación de servicios prestados en estos idiomas.

De igual forma, indica que Colombia tiene una oportunidad muy grande en materia de bilingüismo, ya que de acuerdo con las últimas cifras del Índice del EF English Proficiency (EF EPI), el mayor ranking dedicado al nivel de ese idioma en el mundo, el país tiene una aptitud baja: se ubicó en el puesto 17 de 19 en América Latina, y en el puesto 68 en el mundo, entre 100 regiones o países.

No obstante, expresa Quessep que en este sentido, Colombia tiene como ventaja la alta disponibilidad de población en edad productiva que está interesada en aprender nuevos idiomas para obtener acceso a oportunidades laborales de primer nivel, lo que, a su vez, les permite a las empresas tener la posibilidad de escalar sus operaciones en el mediano plazo.   

Para la PhD. Juliana Gómez Medina, profesora investigadora del Departamento de Lenguas de la Universidad Javeriana, es un hecho que desde que se impuso el Plan Nacional de Bilingüismo, no se ha avanzado en la medición de los resultados.

Para ella, ha habido muchos “altibajos”, aunque en cobertura se ha avanzado un poco. Asevera que, de cara al mercado laboral y a sectores como el BPO, se ha logrado que dentro de la oferta privada no solamente los colegios de élite ofrezcan educación bilingüe de calidad, sino que esa formación haya llegado a otros estratos socioeconómicos.

De esta manera, jóvenes que salen del colegio con niveles de inglés B1 o B2 pueden acceder a un primer trabajo en call centers y tener así mayores oportunidades laborales.