Crítica de libros de ficción

Un Dante amable y cercano

Esta nueva traducción de ‘La divina comedia’, del poeta florentino Dante Alighieri, presenta un aparato crítico dirigido a nuevos lectores.

GoogleSiga las noticias de SEMANA en Google Discover y manténgase informado

Camilo Hoyos
27 de junio de 2019 a las 6:00 a. m.
"Una nueva traducción de Dante Alighieri, con un aparato crítico dirigido a los lectores infrecuentes que quieran atravesar esa frontera invisible que los separa de los clásicos por el imaginario de que son ilegibles".
"Una nueva traducción de Dante Alighieri, con un aparato crítico dirigido a los lectores infrecuentes que quieran atravesar esa frontera invisible que los separa de los clásicos por el imaginario de que son ilegibles".
Lea sin límites.Suscríbase desde
$199.000
Renovación anual automáticaCancela en cualquier momento
*Aplican términos y condiciones