Japón

Tensión diplomática: Tokio acusa a China de comportamiento antijaponés tras el vertido de aguas de Fukushima

El primer ministro nipón, Fumio Kishida, fustigó este lunes a China por una serie de incidentes contra intereses japoneses, que comenzaron cuando Tokio empezó el jueves a verter al mar aguas de la central nuclear de Fukushima.

GoogleSiga las noticias de SEMANA en Google Discover y manténgase informado

28 de agosto de 2023 a las 10:01 a. m.
Japón Fukushima - vertieron Oceáno Pacífico .
CHRISTIAN ÅSLUND
(Foto de ARCHIVO)
22/2/2016
Japón Fukushima - vertieron Oceáno Pacífico . CHRISTIAN ÅSLUND (Foto de ARCHIVO) 22/2/2016 Foto: CHRISTIAN ÅSLUND

“Ha habido muchos hechos de acoso telefónico que se cree que provienen de China y casos de lanzamiento de piedras contra la embajada y las escuelas japonesas. Hay que decir que estos hechos son lamentables”, dijo Kishida a los periodistas.

Japón también convocó el lunes al embajador chino en Tokio para protestar contra la ola de acoso telefónico de China que las empresas japonesas están experimentando desde hace unos días. “Le instamos a que pida al pueblo chino que actúe con calma y responsabilidad”, agregó Kishida.

“Incluso después del vertido [del agua de la central de Fukushima] en el océano, Estados Unidos, por ejemplo, se declaró satisfecho con el proceso seguro, altamente transparente y científicamente justificado implementado por Japón”, dijo el primer ministro japonés. “Nos gustaría transmitir estas voces de la comunidad internacional al Gobierno chino”, añadió.

Fumio Kishida ya visitó India y ahora irá a territorio ucraniano
Fumio Kishida ya visitó India y ahora irá a territorio ucraniano Foto: Getty Images / Bloomberg

China suspendió la semana pasada todas las importaciones de productos pesqueros de Japón, en respuesta al inicio del vertido del agua, resultado de las operaciones necesarias para enfriar los reactores de la central nuclear de Fukushima Daiichi, devastada por el terrible tsunami de 2011 en el noreste de Japón.

(FILES) This file handout picture released by Tokyo Electric Power Company (TEPCO) and received via Jiji Press on March 21, 2011 shows black smoke rising from reactor number three at the Fukushima Dai-ichi nuclear power plant at Okuma, Fukushima prefecture. Some 12 years after one of the world's worst nuclear disasters, Japan's premier said on August 22, 2023 the release of cooling water from the crippled Fukushima nuclear plant into the Pacific will begin on August 24, despite opposition from fishermen and protests by China. (Photo by Handout / various sources / AFP) / - Japan OUT / -----EDITORS NOTE --- RESTRICTED TO EDITORIAL USE - MANDATORY CREDIT "AFP PHOTO / TEPCO via JIJI PRESS " - NO MARKETING - NO ADVERTISING CAMPAIGNS - DISTRIBUTED AS A SERVICE TO CLIENTS
Japón descarta niveles peligrosos de contaminación en las aguas de Fukushima tras el vertido

Miles de llamadas telefónicas

Este proceso fue validado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y Japón garantiza que será seguro para el medioambiente y la salud humana.

Desde que comenzó la operación de vertido, compañías japonesas aparentemente seleccionadas al azar, que van desde panaderías hasta acuarios, han comenzado a recibir miles de llamadas de números chinos. En las redes sociales, los usuarios chinos comparten videos que los muestran llamando a números japoneses, y algunas publicaciones reciben decenas de miles de “likes” (“me gusta”).

Desde que comenzó el vertido de agua, “ha habido una gran cantidad de llamadas telefónicas y otras formas de acoso” que “se sospecha que provienen de China”, dijo el viceministro de Relaciones Exteriores japonés, Masataka Okano, al embajador chino el lunes.

“Una serie de incidentes similares también están ocurriendo en China contra compañías vinculadas a Japón. Es extremadamente lamentable y estamos profundamente preocupados”, agregó Okano, según el comunicado de su ministerio.

Un trabajador pasa junto a tanques con agua tratada con el Sistema Avanzado de Procesamiento de Líquidos (ALPS), en la planta de energía nuclear inhabilitada Fukushima Dai-ichi en la ciudad de Okuma
Un trabajador pasa junto a tanques con agua tratada con el Sistema Avanzado de Procesamiento de Líquidos (ALPS), en la planta de energía nuclear inhabilitada Fukushima Dai-ichi en la ciudad de Okuma Foto: REUTERS

Preguntado por estas acusaciones, el portavoz del ministerio chino de Relaciones Exteriores, Wang Wenbin, dijo el lunes que China “siempre protege la seguridad y los legítimos derechos e intereses de los extranjeros en China, de acuerdo con la ley”.

“Urgimos firmemente a la parte japonesa a encarar las legítimas preocupaciones de todas las partes, a dejar inmediatamente de verter agua contaminada al mar, a consultar con los vecinos y otras partes interesadas y a gestionar con seriedad el agua contaminada de forma responsable”, advirtió Wang.

1
Atención: ¿China castiga a Japón? Las importaciones de productos de mar podrían verse en peligro por vertido de Fukushima

No hablar “demasiado fuerte” en japonés

La embajada japonesa en Pekín sugirió a sus ciudadanos que no hablen japonés “demasiado fuerte” este fin de semana, y anunció el lunes que había reforzado las medidas de seguridad fuera de las escuelas japonesas y las misiones diplomáticas en el país.

En total, Japón tiene la intención de verter más de 1,3 millones de m3 de agua con tritio de Fukushima al océano Pacífico hasta principios de la década de 2050, según el calendario actual.

La visibilidad se restringido debido a la tormenta de arena. Los ciudadanos en Pekín no ven más allá de un kilómetro de distancia debido a la mala calidad del aire.
La visibilidad se restringido debido a la tormenta de arena. Los ciudadanos en Pekín no ven más allá de un kilómetro de distancia debido a la mala calidad del aire. Foto: AP Photo/Mark Schiefelbein

Esta agua fue tratada para eliminar sus sustancias radiactivas, a excepción del tritio, y luego diluida con agua de mar antes de verterla en el océano, de modo que su nivel de radiactividad no supere los 1.500 bequerelios por litro, es decir, un nivel 40 veces inferior al estándar japonés para este tipo de operación.

Boeing C-17A Globemaster III, de la US Air Force (USAF), llegando a la base militar de Zaragoza durante las maniobras militares de la NATO Defender Europe 23 (Swift Response 23) que se celebran en Zaragoza, entre el 8 y el 14 de mayo de 2023.
En medio de las tensiones con China, Estados Unidos, Japón y otros aliados llevaron a cabo esta acción

Las pruebas de agua de mar realizadas desde el comienzo del vertido determinaron que el nivel de radiactividad es conforme a las previsiones y no excede el límite establecido, según las autoridades japonesas.

*Con información de AFP.